Темница страсти - Страница 2


К оглавлению

2

— Так почему, ты лодырничаешь? Ты ведь считаешь, что все пойдет прахом, если ты не будешь торчать в магазине допоздна.

— Ну, Кати лучше меня закрывает магазин, так что я предпочла, как следует поужинать, принять душ и приготовиться к сегодняшнему собранию. — Хелен скорчила гримасу. — Видишь, я следую твоему совету — стараюсь придержать лошадей. Я в последнее время немного устала, слишком уж перерабатывала, занимаясь детской одеждой. Это ведь новое для меня дело. Прежде чем приступить к переговорам насчет нового помещения для фабрики, надо передохнуть и расслабиться.

— Самое время. — Меган опустила противень в мыльную воду, чтобы он отмок. — Сегодня что, собрание ассоциации?

— Угу. Наверное, будет обычная болтовня. Сама иногда удивляюсь, зачем я туда хожу, но, судя по всему, стоит показать им, что я заинтересована в благоустройстве города. Я ведь здесь зарабатываю себе на жизнь. — Хелен передернула плечами и улыбнулась. — Видно, эти ежемесячные собрания — цена, которую я вынуждена платить.

Меган рассмеялась.

— Можно и так сказать. Но я согласна, что кое-кто из них обожает поговорить.

— Ты чересчур добра, Меган, — хмыкнула Хелен. — Мне иногда приходится бороться с собой, чтобы не уснуть.

— А Грэг Брэдли снова заедет за тобой? — безразличным тоном спросила Меган.

Хелен столь же безразлично кивнула.

— Да. Он был так мил, что предложил подвезти меня. Ему же по пути.

— Ему придется сделать крюк в три или четыре квартала, — возразила Меган и проницательно добавила — Знаешь, мне кажется, он в тебя влюбился.

— Меган!

— Так оно и есть. И это вполне естественно. Как я уже говорила, ты очень привлекательна.

— Да не нужен мне этот Грэг Брэдли! И никто другой, кстати. — Меган скептически хмыкнула. — Будет тебе! К тому же Грэг намного меня моложе.

— Всего-то на два года. Так что не смотри на себя, как на растлителя малолетних.

— Ни к чему мне все это, Меган. Ты ведь знаешь, — мягко сказала Хелен.

Свекровь тяжело вздохнула.

— Прошло уже больше четырех лет со смерти Иана, детка. Он был моим сыном, и я знаю, что ты сделала его счастливым. Он бы не хотел, чтобы ты пряталась от жизни.

— Знаю, что не хотел бы, Меган. Я и не прячусь. — Хелен с задумчивым видом пожала плечами. — Мне кажется, я не готова столь решительно изменить свою жизнь. Во всяком случае, пока.

— Мы все любили Иана, и, я знаю, ему бы хотелось, чтобы ты была счастлива. — Меган помолчала. — И Джейми растет. Возможно, ему нужен отец.

— С Джейми все в порядке. У него есть мы и его учителя в школе. И мужчины, и женщины, с кого можно брать пример. Ему и так хорошо. — Она посмотрела на свекровь. — Ведь так, Меган?

Меган кивнула.

— Верно. Он славный мальчик. Хотя на мое мнение не стоит обращать внимания, поскольку я любящая бабушка, — со смехом добавила она, и Хелен улыбнулась.

— Я иногда смотрю на него и удивляюсь, моя ли это заслуга, что у меня такой умный, уравновешенный сын. Или здесь надо благодарить его собственный здравый смысл?

— И то, и другое, я думаю. — Меган принялась мыть посуду. — И если бы я верила в прошлую жизнь, я бы сказала, что Джейми Уэйд уже бывал здесь когда-то.

Хелен взяла полотенце и начала вытирать посуду.

— Иан им очень гордился бы, — тихо сказала Меган.

Хелен опустила глаза на противень, который держала в руках. В груди возникла слабая боль. Разрастаясь, она выпустила щупальца и охватила ими сердце.

— Да, — ровным голосом произнесла она, стараясь не встречаться глазами со свекровью.

Так они и продолжали молча работать рядом, думая, каждая о своем. Тишину нарушил хлопок входной двери.

— Ба!.. Мам!.. Я пришел.

Джейми Уэйд ворвался в кухню и сбросил ветровку. Волосы дыбом, щеки раскраснелись от ветра.

— Уф! Там на пляже такой ветрище, прямо собак с цепей сдувает. — Его карие глаза удовлетворенно расширились. — Печенье? Браво, ба! Можно мне одно?

Хелен переглянулась с Меган и скорчила гримасу.

— Только одно, — виновато согласилась она. — Не хочу, чтобы ты портил аппетит перед ужином.

— Не надейся. Я готов лошадь слопать, и еще погоняться за ездоком, — сообщил мальчик, откусывая печенье.

— Понять не могу, откуда ты берешь все эти красочные поговорки, — заметила мать.

— От бабушки, — ухмыльнулся Джейми.

— Так, где же ты пропадал? — быстро вмешалась Меган, чтобы сменить тему.

— На велике катался. Мы с Китом спустились на пляж и там ездили. Угадайте, что мы видели?

Мать и бабушка вопросительно подняли брови.

— Кто-то, видать, собирается поселиться в большом белом доме за заливом.

Дыхание у Хелен перехватило, щеки залил румянец, и еще долго она не могла заставить себя взглянуть на свекровь. Когда же решилась, то заметила на лице Меган тревогу.

— Там стоят машина водопроводчика и фургон электрика. И вообще кругом полно людей, — продолжал Джейми. — Они начали красить дом. И знаете что? Он больше не будет белым. Станет желтовато-кремовым. Теперь мы уже не сможем называть его большим белым домом.

— И очень жаль, — осторожно ответила мать.

Джейми кивнул.

— Все теперь перепутается, — обреченно заметил он. — Раньше, если спрашивали, как куда-нибудь пройти, все говорили: «Дойдете до большого белого дома и свернете налево», «Повернете, не доходя до белого дома» — или еще что.

— Верно. Если так, то нам всем придется привыкать к этим переменам, — признала бабушка.

— Ладно, а как насчет домашнего задания? — напомнила Хелен сыну, и он, ворча направился к себе, оставив за спиной тяжелую тишину.

2